舞和祈祷者而来到甲板上的海军陆战队员,闻到了漂过海峡的腐烂植物的臭
味——般他们很快就会发现酷似死尸臭的令人作呕的气味。早饭——对那些
还有胃口的人来说——在四时半开出,这时大舰队将一分为二。“X 射线部
队”的轰击战舰将从平静的海面上悄悄驶往佛罗里达岛,“约克部队”的十
一艘运兵舰和重型巡洋舰沿着瓜达卡纳尔海岸线偷偷驶向伦加岬。
“每个人似乎作好了枪声一响就往下跳的准备,但是并没有激昂的情
绪,”美国记者理察·特里加斯基斯写道。这位二十六岁的记者从开往图
拉吉岛的一艘运兵舰上进行他平生第一次的战时采访。“正在发生的事情令
人难以置信,好象是在做梦。我们悄悄溜过瓜达卡纳尔和萨沃两岛之间的狭
窄水道;我们实际上进入了图拉吉湾,几乎绕过了日军海岸炮兵阵地,但是
没有发一枪。”
日本情报机构又一次完全没有预报美国即将袭击索罗门群岛的行动,直
到临近的战舰在黎明中现出黑色轮廓,图拉吉岛上的瞭望哨方才意识到他们
的末日来临。一位电报员向拉包尔发了一封含糊其辞的电报:“一大队数目
和型号不详的船隻进入海峡,它们是什么呢?”片刻之后,早上六时十三分,
率领“约克部队”的“昆西号”重型巡洋舰的九门八英寸火炮作出了回答,
第一阵炮弹在伦加岬东面落地开花,那儿估计有五千尸军在固守。在海峡另
一边的“X 射线部队”的战舰也跟着轰击了一阵子。
“敌人力量占压倒优势,”图拉吉指挥官在六时半发出电报。“我们将
誓死坚守岗位。”这是他的最后一封电报。片刻之后,战舰打来的炮弹摧毁
了发报站。第一批美国舰载轰炸机呼啸飞来参加战斗,正要仓皇起飞的日本
水上飞机,被俯衝轰炸机捣成一簇簇火炬。
“ 妙极了!!!哦!多好的一天!”澳大利亚海岸前哨马丁·克莱门斯
上尉听到远处隆隆的炮声,看见皇家空军。“赫德森式”飞机在头顶嗡嗡飞
过的时候,在上午的日记中记下了这样的话。他是在瓜达卡纳尔岛丛林山坡
上一处伪装得很巧妙的隐蔽所里写这篇日记的,当克莱门斯调准他的短波收
音机的频率,全神贯注地收听美国战斗机驾驶员报告的消息时,当地侦察兵
的士气“陡然上升了百分之五百”。
七时左右,海空贵击达到震耳欲聋的高潮。这时,运兵舰离两个登陆区
只有一千码。粗短的登陆艇放下去了;粗麻绳网铺开了,重负的海军陆战队
队员开始往下爬,然后准备冒着危险往登陆艇上跳,登陆艇正在四英尺深的
波涛上荡漾。“他们象蚂蚁一样翻过舷侧,紧紧地抓住粗糙的麻绳网,顺着
温暖的钢质舰壳摇晃着往下爬,”机枪手罗伯特·莱基二等兵回忆说。他们
踩着下面人的手指,同时感觉到自己的手被上面的人踩青。步枪碰击着钢盔。
扛着重机枪或迪击炮的士兵,紧咬着牙关,忍受着肩负三四十磅重的武器爬
到等候在下面的登陆艇上的痛苦..登陆艇在波涛中颠簸,一忽儿靠近舰
身,一忽儿甩开三码远。士兵们往下跳,一堆堆地降落在艇上,然后蜷缩在
舷边。满载士兵的登陆艇开到集合区,排成圆圈,在八时之前几分钟展开成
一列宽纵队,从远在地平线以下的海面上向敌人海岸急速驶去,后面留下一
条冒着泡沫的航迹。
儘管演习混乱不堪,实际登陆却达到了令人满意的结果。当海军陆战队
队员瞠过暗褐色的海滩时,被尖削的珊瑚划破皮的,比中敌人枪弹而受伤的
还要多。猛烈的轰击迫使敌人在岛内躲藏起来。八时十五分,第一攻击波在
图拉吉岛的红滩登岸,发出信号:“登陆成功,没有遇到反击。”登陆艇回
去载运下一批部队到蓝滩登陆。
梅里特·埃德森上校——他的第二近战营是进攻的先头部队——在半上
午的时候控制了岛上的那个小镇。但在下午,他发现敌人坚守在俯瞰开阔的
板球场的那个小岛东端的山上。夜间,日本“海军陆战队员”爬出来发动了
一次猛烈反击,结果被击退。“躲在地下和岩石掩体里的日本人有两百,周
围散布着狙击手,”埃德森描述日本兵的顽强抵抗。还需要一天的肉搏才能
征服那个小岛——这是一个不样之兆,预示着要打败日本兵将是何等的困
难,因为他们在不折不扣地执行“誓死坚守岗位”的命令。“甚至在我们控
制了阵地之后,”埃德森叙述说,“机枪掩体阻止我们好几个小时不得前进。
只有从一个方向才能接近日本人的掩体。必须爬上悬崖,向掩体里丢炸药,
而且始终处于敌人的火力之下。”日本兵坚持在洞穴里,没有食物,没有水,