第67页

「你这话什么意思?」

梅特卡夫少校平静地说:「一九四○年这个地区负责安排住处的官员我想实际上就是您吧,波伊尔太太。」他朝莫莉看了一眼,莫莉郑重地点了点头。「是这样,不是吗?」

波伊尔太太气得涨红了脸。「那又怎么样?」她问。

梅特卡夫严肃地说,「是您负责把三个孩子送到隆里奇农场的。」

「真是的,梅特卡夫少校,我不觉得我要对后来发生的事负什么责任。农场的人看起来都很友好,十分渴望孩子们住进去。依我看怎么说都不该怪我——我没什么要负责的——」她的声音弱了下来。

贾尔斯追问:「你为什么不告诉特洛特警长这件事呢?」

「这和警察毫无关係,」波伊尔太太大声说,「我能照看好自己。」

梅特卡夫少校镇定地说:「您最好小心为妙。」

然后他也离开了房间。

莫莉嘟囔着:「您肯定是负责安排住处的官员,我记得。」

「莫莉,你以前就知道啊?」贾尔斯凝视着她。

「您在公共用地上有幢大房子,对不对?」

「被征用了,」波伊尔太太说,「并且被彻底毁掉了,」她愤愤地又说道:「片瓦不存。惨无人道啊。」

帕拉维奇尼先生随之轻轻笑出声来。他仰起头,毫不掩饰自己的笑声。

「请原谅我,」他喘着气说,「不过确实好笑。我发现所有这些都太有意思了。我很开心——是的,我非常开心。」

这时特洛特警长又回到了房间里。他不以为然地瞥了眼帕拉维奇尼先生。「真高兴,」他嘲讽地说,「大家都觉得很好玩啊。」

「很抱歉,亲爱的督察。真的很抱歉。我把您製造的严肃警告气氛给破坏了。」

特洛特警长耸了耸肩。「我已经儘量把情况解释清楚了,」他说,「还有,我不是督察。我只是个警长。对不起,我想用一下电话,戴维斯夫人。」

「是我不对,」帕拉维奇尼先生说,「我还是默默离开吧。」

他可不是默默地,而是像莫莉之前注意到的一样,迈着洋洋洒洒、青春矫健的步伐离开了房间。

「他是个怪人。」贾尔斯说。

「像个罪犯,」特洛特说,「他的话一句也不能信。」

「哦,」莫莉说,「您觉得他——不过他年纪太大了——或者根本没那么老?他化了装——很浓的装。看他走路的样子很年轻。也许是化了装,看起来年纪大。特洛特警长,您觉得——」

特洛特警长对此不以为然。「这种毫无意义的猜测对我们没什么用,戴维斯夫人,」他说,「我得向霍格本警司报告了。」

他向电话机走去。

「您没法报告了,」莫莉说,「电话坏了。」

「什么?」特洛特猛地一转身。

他震惊的语气吓了大家一跳。「坏了?什么时候坏的?」

「梅特卡夫少校在您来之前就试过了。」

「可之前还是好好的啊。你不是接到霍格本警司的电话了吗?」

「是的。我想在那之后,电话线断了吧,被雪压断的。」

特洛特脸色却依旧凝重。「我猜,」他说,「有可能是被人切断的。」

莫莉大惊。「不会吧?」

「我去确认一下。」

他急忙跑出了房间。贾尔斯犹豫一下,也跟在他身后出去了。

莫莉叫道:「天哪!快到午餐时间了,我必须去做饭了——不然我们都得饿肚子。」

她一衝出房间,波伊尔太太就嘟囔起来,「什么都不会的黄毛丫头!这么个鬼地方。这么干活儿的话我是不会付那七个畿尼的。」

特洛特警长弯下腰,沿着电话线查看。他问贾尔斯:「有分机吗?」

「有,在楼上我们的卧室里。要不我上去瞧瞧?」

「那麻烦你了。」

特洛特打开窗户,向外探身,拨开窗台上的雪。贾尔斯则赶忙上楼。

帕拉维奇尼先生在宽敞的客厅里。他走到一架大钢琴前面,打开琴盖,坐在琴凳上,用一根手指轻轻弹起曲子来。

三隻瞎老鼠,

看它们如何跑……

克里斯多夫·雷恩待在卧室里,走来走去,惬意地吹着口哨。口哨声突然变小直到消失。他坐在床边,双手捂着脸开始啜泣。他孩子般地低声说着:「我吹不下去了。」

接着他将心情稍作调整,站起来,挺直身板。「我必须吹下去,」他说,「我必须要把它吹完。」

贾尔斯站在他和莫莉房间里的电话机旁边。他靠近墙边低下身去,发现莫莉的一隻手套掉在那里。他把手套捡起来,一张粉色的公共汽车票从里面掉了出来。贾尔斯站在那里,看着它飘落在地上,大惊失色。他简直像是变了个人,仿佛梦游一样拖着缓慢的脚步走到门口,打开门,站了好一会儿,注视着走廊另一头的楼梯口。

莫莉削完土豆放进锅里,又把锅放在炉子上。她看了眼烤箱,一切都在按部就班地进行着。

厨房桌案上放着那份两天前的《旗帜晚报》。她看着报纸直皱眉。要是能记起来就好了——

她突然用手蒙住双眼。「哦,不,」莫莉说,「哦,不!」

她慢慢拿开双手,像是观察陌生的地方那样朝厨房四周看了看。在这么温暖舒适又宽敞的地方,淡淡的饭香扑面而来。

本站所有小说均来源于会员自主上传,如侵犯你的权益请联系我们,我们会尽快删除。
本站所有小说为转载作品,如有侵权,联系xs8666©proton.me
Copyright © 2024 23小说网 Baidu | Sm | xml