第97页

“哦?”牛顿礼貌地说,“我能帮您什么忙吗,巴狄康姆先生?”

“您可以让我进去。”巴狄康姆先生说。

“你不是来发传票什么的吧?”牛顿说。昨晚的事像一团乌云笼罩在记忆中,每当他以为能一探究竟时,就会发生变化;但牛顿隐约记得毁坏了某些东西,可能因此会面临某种形式的处罚。

“不,”巴狄康姆先生的自尊心似乎受到了一点伤害,“事务所有另外的人干这种活儿。”

他从牛顿身边走过,把箱子放在桌上。

“说实话,”他说,“我们都对此很感兴趣。贝昌斯先生差点亲自前来,但最近他的身体不太适合长途旅行。”

“你看,”牛顿说,“我一点都不明白你在说些什么。”

“这个,”巴狄康姆先生把箱子推过来,脸上露出的笑容可以跟准备表演魔术的亚茨拉菲尔媲美,“是您的。有人想把它给您。这—指示非常明确。”

“—件礼物?”牛顿说。他警惕地看着用胶带粘好的纸板盒,从厨房抽屉里翻出一把利刀。

“我想更像是一件遗赠。”巴狄康姆说,“您看,这东西我们已经保管了三百多年。抱歉。是我说错什么了吗?要是我的话,就把手指放到水龙头底下冲一衝。”

“这见鬼的东西到底是怎么回事?”牛顿说。一阵寒意伴随着疑虑爬上心头。他嘬了嘬刚被割破的手指。

“这是个有趣的故事。您不介意我坐下来吧?当然,我也不清楚所有细节。毕竟我十五年前才进入这家事务所,但……” 。

……当盒子被小心送达时,它只是家很小的法律事务所。雷德费恩、贝昌斯和两位罗伯都还是遥远的未来,更不用说巴狄康姆先生了。一位努力打拼的事务所职员接到这个包裹,惊奇地发现在盒子上面用麻线繫着一封信,收信人就是他自己。

信中包含了明确指示,以及今后十年中将要发生的五件趣事。如果一位头脑灵活的年轻人把它们运用得当,就能获取足够资金,让他的法律事业蒸蒸日上。

他所要做的,只是保证这个盒子在三百余年中得到妥善保管,然后送往一个指定地址……

“……当然,几个世纪以来,这家事务所曾数度易手。”巴狄康姆先生说,“但这盒子素来包括在动产之内。”

“我没想到十七世纪就有亨氏婴儿食品了。”牛顿说。

“只是为了保证它在车里不受磕碰。”巴狄康姆先生说。

“这么多年就没人打开过?”牛顿说。

“我听说有两次。”巴狄康姆先生说,“1757年的乔治·克兰比先生,以及1928年的亚瑟·贝昌斯先生,也就是现在的贝昌斯先生的父亲。”他咳了咳嗓子,“克兰比先生发现了—封……”

“写给他的信。”牛顿说。

巴狄康姆先生猛地向后一靠。“一点没错。您是怎么猜到的?”

“我想我认出了这个笔迹。”牛顿冷冷地说,“他们后来怎么样?”

“您以前听过这个故事吗?”巴狄康姆先生狐疑地问。

“不知道详情。他们没被炸飞吧?”

“哦……克兰比先生据说是心臟病突然发作。至于贝昌斯先生,我听说他脸色惨白,把信放回了信封;并且做出严格指示,禁止任何人在他有生之年打开这个盒子。他说如果有人这样做,就会被立即解僱。”

“真是可怕的威胁啊。”牛顿讥讽道。

“在1928年,的确如此。总之,他们的信还在这个盒子里。”

牛顿把纸箱打开。

那里面有个小铁皮匣。匣子上没有锁。

“来吧,拿出来。”巴狄康姆先生激动地说,“我必须承认自己很想知道里面到底是什么东西。我们事务所的同事为此还打了赌……”

“不如这样吧。”牛顿慷慨大方地说,“我去泡点咖啡,你可以打开这个盒子。”

“我?这合适吗?”

“我觉得没什么关係。”牛顿瞟了一眼吊在炉子上的几个炖锅。为了此刻的目的,其中有一个差不多够大了。

“来吧,”他说,“怕什么?我不介意。你……你就当有授权书之类的东西好了。”

巴狄康姆脱下雨衣。“那好,”他说着搓了搓手,“既然您都这么说了。等我老了,还可以把这次经历讲给孙子们听呢。”

牛顿拿起炖锅,将手轻轻放在门把上。“希望如此。”他说。

“那我就打开了。”

牛顿听到一阵微弱的吱嘎声。

“里面有什么?”他说

“这里有两封打开过的信……哦,还有第三封……是寄给……”

牛顿听到揭开蜡封的声音,以及什么东西掉在桌上的叮当声。然后是一阵喘息声,椅子腿的刮蹭声,跑过走廊的脚步声,摔门声,汽车引擎突然启动和车辆沿小径疾驰而去的声音。

本站所有小说均来源于会员自主上传,如侵犯你的权益请联系我们,我们会尽快删除。
本站所有小说为转载作品,如有侵权,联系xs8666©proton.me
Copyright © 2024 23小说网 Baidu | Sm | xml